The potential of these textbooks to aid in the codifying of Kurdish was not realized, however, due to the government’s policy of restricting native tongue education in Kurdistan. Thus, as a result of official opposition to the reform of the Arabic-based script, codification of orthography was largely carried out by non-educational print media (cf. 8.2.0). Only after the reformed orthography had become widely accepted and used by the early 1950s did the Ministry of Education sanction, in 1951, an alphabet book which incorporated the reforms. However, other primary textbooks did not adopt the new alphabet until after the fall of the monarchy. By 1985, when all the primary and secondary school books had been published, they lacked uniform spelling. Numerous printing errors were also found in the textbooks (Baldar 1986:235, 244).
Source: Dr. Amir Hassanpour, “Nationalism and Language in Kurdistan 1918-1985”, 1992.