Prince J. Bedir Khan Alphabet vis-à-vis Turkish Alphabet

A one-to-one comparison between 

A one-to-one comparison between 

J. Bedir Khan Alphabet
(since 1931)
Turkish Alphabet
(since 1928)
A   a
J. Bedir Khan Alphabet
(since 1931)
Turkish Alphabet
(since 1928)
A   a A   a
B   b B   b
C   c C   c
Ç   ç Ç   ç
D  d D  d
E  e E  e
Ê   ê –  –
F   f F   f
G   g G   g
–  – Ğ  ğ
H   h H   h
I   i I   ı
Î   î İ  i
J   j J   j
K   k K   k
L   l L   l
M   m M   m
N   n N   n
O   o O   o
–  – Ö  ö
P   p P   p
Q   q* –  –
R   r R   r
S   s S   s
Ş   ş Ş   ş
T   t T   t
U   u U   u
Û   û –  –
–  – Ü  ü
V   v V   v
W   w* –  –
X   x* –  –
Y   y Y   y
Z   z Z   z

 

* the missing letters QWX in Turkish alphabet were band by Article 222 of Turkey’s constitution. The ban was lifted in 2002, but the letters have remained as a symbol for Kurdish linguistic and cultural rights in Turkey.  

§ the vowel letter representing /ê, î, û/ shared/borrowed with/from French

§ the consonant letter /x/ (Kha) is shared/borrowed with/from Russian

  1. See a comparison of Kurdish, Persian, Arabic and Turkish Alphabet
  2. The Unified version (Yekgirtú) proposed by KAL has been chosen carefully among ISO-8859-1 international standard codes with Unicode Scripting layout for Basic Latin and Latin One.
  3. The Script alphabet for Northern Kurdish dialect (Kurmanjí) follows the International recognized standard for Turkish language ISO-8859-9, with Unicode Scripting layout for Basic Latin and Unicode Basic Extended Group A.
  4. The Script alphabet for Northern Kurdish dialect (Red Kurmanjí) follows the International recognized standard for Cyrillic Scripting group ISO-8859-5, with Unicode Scripting layout for Basic Latin Cyrillic.
  5. The Script alphabet for Central Kurdish dialect (Soraní) follows partly the International recognized standard for Arabic language ISO-8859-6 and some none standard extensions, with Unicode Scripting layout for Arabic Scripting.
  6. The Unicode Consortium