ISTANBUL - HDN, 16/02/2011
A Turkish foundation has called for Article 42 of the Constitution to be changed in order to allow education in mother tongue, saying the article has “turned into a barrier” to educational rights.
The report by the History Foundation also included a recommendation to introduce an elective class on Kurdish language and literature into the high school curriculum.
‘ Ji Bo Pêşxistina Çanda Netewî ya Demokratik, Yekîtiya Netewî’
Di 11-12’ê Berfanbara 2010’an li Amedê dê 1. Konferansa Çand-Huner û Wêjeyê were lidarxistin. Di dîroka gelê me de cara yekem dê hunermend, nivîskar, rewşenbîr û mirovên çandê di asta netewî de li ser çavkaniyên dirokî yên çandê bisekinin û li ser rojevbûn û perspektîfa pêşeroja wê dê nîqaşên berfireh bimeşînin. 1. Konferansa Çand-Huner û Wêjeyê ya Kurdan mîna ku ji bo netewe kurdan dê bibe gaveke dîrokî, di heman demê de ji bo gelên Rojhilata Navîn û bi giştî ji bo mirovahiyê jî dê bibe berpirsiyariyeke wîcdanî, exlaqî û polîtîk. Bêguman dê lidarxistana konferanseke bi vî awayî ji bo têkoşîna gelê me ya gihîştina nirxên mirovahî û azadiyê bibe tevkariyeke mezin.
‘National Unity for Developing a Democratic National Culture’
The first Kurdish culture, art and literature conference will be held on 11-12 December in Amed. For the first time in the history of our people, Kurdish intellectuals, writers and artists are going to discuss the historical resources, current situation and future perspective of the Kurdish culture. This conference will be not only a historical step for the Kurdish people but also a conscientious, moral and political responsibility for the Middle East Peoples and Humanity. No doubt, such a conference will also be a great contribution in the struggle to achieve freedom and human values for our people.
The Kurdish American Education Society (KAES), a non-profit cultural organization in Los Angles will be hosting the first North American Conference on the Kurdish Language and Culture on November 5, 2010. The event is co-sponsored by the UCLA G.E. von Grunebaum Center for Near Eastern Studies (CNES). Our conference will bring to Los Angeles Kurdish and non-Kurdish linguists, students, and scholars from different parts of the United States, Canada, and Europe to address a wide spectrum of topics and research on Kurdish studies.
Today’s Zaman by ORHAN KEMAL CENGİZ, 29/09/2010
I learned English on my own. When you learn a language after a certain age, you never become bilingual. The language you learn remains a foreign language to you. And you always remain a student.
Lijhney balay dídarí MEWLEWÍ
Agahdarí; Bo rézlénana li bírewerí ú berhemén zana, daner ú helbestvané mezin yé gelé me Hezreté Mewlewí Tawegozí, réveberiya gishtí ya roshenbírí ú hunerí li Silémaniyé di berdewambúna kar ú calakiyan de, rojhén 9-10/10/2010an dídareké bi navé dídara MEWLEWÍ saz dike.
Lijney balay dîdarî MEWLEWÎ
The International Mother Language Day, proclaimed by the General Conference of UNESCO in November 1999, has been observed yearly since February 2000 to promote linguistic and cultural diversity and multilingualism.
The eleventh International Mother Language Day, on 21 February 2010, will be celebrated in the framework of the International Year for the Rapprochement of Cultures.
ANKARA (Reuters Thu, Feb 11 2010) - A Turkish court has sentenced the editor of a Kurdish newspaper to 21 years in prison for printing what it called Kurdish rebel propaganda, a ruling likely to raise concern about press freedom in the EU candidate country.
Hûn bi xêr hatin dersên kurdî!
This Beginning Kurmanji Kurdish DVD consists of 20 lessons that aim to provide learners with basic Kurdish language skills so that they can express themselves in Kurdish. Each lesson includes one or more dialogues with accompanying audio and video features, grammar as well as footnotes, which provide additional explanatory notes about grammar, idiomatic expressions and Kurdish culture;