you can login to your account or register with kal

KAL is an ELECTRONIC NON-GOVERNMENTAL ORGANIZATION (e-NGO) and has been initiated on independent volunteering bases as a global open network since 1993. Members with skills in linguistic, and information technology are sharing their thoughts around Kurdish linguistic issues. They seek information, solutions and focus on a future for better understanding of the Kurdish language. KAL is a community of people who has responded to this crucial question of our society.

"Herwekí me cend jaran gotiye yekitiya mileté kurd bi yekítiya zimané kurdí téte pé. Di yekítiya zimané de gava péshín jhí yekítiya herfan e. Yaní jhi bona nivísandina zimané miletekí divét zana ú xwendewarén wí miletí bi tevayí jhi bona zimané xwe elfabeyeké bibijhérin ú heke di wí zimaní de cand zar hene, zar hemí bi wé elfabé béne nivísandin."

"As I have noted before, the Kurdish nation will converge via a unified Kurdish language. The prerequisite of a unified Kurdish language is a unified Kurdish alphabet. This means that the Kurdish scholars and the literati need to develop a writing system that allows all speakers hailing from every Kurdish dialect to use that writing system."

Jeladet Alí Bedir Xan, Hawar, hejh 9, 1932

Mír Jeladet Alí Bedir Xan  Northern Kurdish text book  Central  Kurdish text book Southern Kurdish text book Tewfíq Wehbí Beg

A Unified Alphabet the ultimate solution to Kurdish language issue
Alfabéyekí Yekgirtú careserí yekjarí bo késhey zimaní Kurdí
ئه‌لفوبێیه‌كی یه‌كگرتو چاره‌سه‌ری یه‌كجاری بۆ كێشه‌ی زمانی كوردی

Kurdish still a ‘mountain language’ in Turkey’s prisons

Today's Zaman 22 June 2008, Sunday

 It was 1985, when playwright and Nobel laureate Harold Pinter, along with the late Arthur Miller, visited Turkey on behalf of International PEN to investigate the situation of writers in Turkey, a visit that inspired him to write his play "Mountain Language" three years later

Why Yekgirtú writing system includes the character /ù/ which is unknown to previous Kurdish writing systems?

eu imageBecause the aim of Yekgirtú is to introduce a writing system suitable to all Kurdish dialects, it has necessitated the vowel /ù/ to suit the needs of the South Kurdish dialect group. The South Kurdish group has mostly used Perso-Arabic alphabet in its entire known records.

Késhey Zimaní Resmíy Kurdí (III)

Emírí Hesenpúr

Beshí Sé

3- Cemkekan: Zimaní Resmí, Neteweyí, Edebí, Yekgirtú, u Kilasík

Le dú beshí péshú da, basí wem kird ke le Sedey Bístem da serbaqí tékoshanékí zor bo standard kirdiní zimaní Kurdí, ew pirojheye le seretawe pishtí nebest be zanstíyekaní ziman wek zimannasí, zimannasí-komellayetí, u bername ronaní zimaní yan síyasetí zimaní.* ew kem u kúrríye le dekarinehénaní cemke serekíyekan u le nebúní zanistí tíyorí da bedí dekré. bo wéne, qamúse Kurdíyekan amrazékí giríngí standard kirdinin u le péshekí ew berhe‌maneda basí héndék késhey zimaní Kurdí u wushekaní kirawe bellam be bé dekarhénaní cemkí péwíst u be bé agadar bún le tíyorí.

Késhey Zimaní Resmíy Kurdí (II)

Emírí Hesenpúr

Beshí Dú
2- Zimaní Standard u Standard Kirdiní Ziman: Tíyorí u Piratík

Standard bún pirroseyékí gorrankarí zimaní – komellayetíye ke wérray peyda búní netewe u bizútnewey netewayetí (nasyonalísm) le péshda le Sedey Shazde u Hevde le Urrúpay Rojhawa destípékird. Ew pirroseye le Asíya u Efríqa le axirí Sedey Nozde da bedí dekiré u zimaní wa heye, wek Kurdí, le Sedey Bíst da berew standard bún werré kewtún.

Késhey Zimaní Resmíy Kurdí (I)

Emírí Hesenpúr

Beshí yek

1- Darrishtiní Baseke

Kurdí, wek zorbey zimane zíndúwekaní dinya, zimanékí fire lehje ye u her lehjesh be cend bin-lehjey rengawrreng razawetewe. Pénj sede lemew pésh, Sherefname, le naxí komellgey derebegí Kurdistan u lejengey desellatí emaretekanda, núsí: "Tayfeyé akirad char qism ast u zeban u adababéshan moxayéré yek dígir ast (awel) Kirmanj (doyem) Lor(séyem) Kelhor (charem) Guran", wate "tayfey Kurdan cuwar beshin u ziman u dab u destúryan lék jíyawaze ..."

ئه‌من به‌ چ شێوه‌یه‌ک ده‌توانم له‌ پڕۆژه‌کانی ئاکادێمیی زمانی کوردی و کوردستانیکا دا به‌شداری بکه‌م بۆ ئه‌وه‌ی بتوانم به‌ شێوه‌یه‌ک له‌ شێوان یارمه‌تیده‌ر‌ی ئه‌وکاره‌ باشه‌ بده‌م؟

کارێکی که‌ تاکو ته‌را یان ڕێکخراوه‌کان ده‌توانن بیکه‌ن بۆ پشتیوانی له‌ پڕۆژه‌ی وه‌کوو ئاکادێمیی زمانی کوردی و کوردستانیکا ئه‌وه‌یه‌ که‌ داوا له‌ دۆستان یا ئه‌ندامانی ڕێکخراوه‌کانیان بکه‌ن که‌ کۆپی ئه‌و ماده‌و که‌ره‌ستانه‌ی لایان ده‌ست ده‌که‌وێ بخه‌نه‌ سه‌ر قالبی ئێلێکترۆنی ( به‌ سکانکردن، نووسینه‌وه‌یان به‌ کۆمپیوتر، وێنه‌ لێهه‌ڵگرتنه‌وه‌ و وه‌کووتر) ئه‌گه‌ر ئێوه‌ زما

Kurdish language issue and a divisive approach

KNC in the USA

California-USA, (June 27, 2008). Recently, a group of 53 Kurdish intellectuals proposed to the Kurdistan Parliament to make the “central dialect” the official language of Kurdistan.  Their proposal was echoed in the interview that the minister of education gave to a local Kurdish newspaper.  Below is the KNC position on the proposal:

کشانه‌وه‌ له‌ داخوازینامه‌ی به‌ ستاندارد کردنی سۆرانی

سه‌لاح ئه‌حمه‌د

من (سه‌لاح ئه‌حمه‌د) ناوم خستبووه‌ سه‌ر ئه‌و داخوازینامه‌یه‌ی که‌ له‌ ژێر ناونیشانی " په‌یامی کۆمه‌ڵێک نووسه‌ر و ئه‌دیب و ئه‌کادێمیستی کورد" له‌ لاپه‌ڕه‌ی 2 هاوڵاتی ژماره‌ 415 له‌ به‌رواری 20 نیسانی 2008 دا بڵاو کرایه‌وه‌. ده‌مه‌وێت له‌ ڕێگه‌ی ئه‌م سه‌رنجه‌وه‌ و په‌شیمانی و هه‌ر وه‌ها کشانه‌وه‌ی خۆم له‌ داخوازینامه‌که‌ ڕابگه‌یه‌نم. داخوازینامه‌که‌ له‌ ڕووی شێواز و ناوه‌رۆکه‌وه‌ زۆر کێشه‌ئامیزه‌، به‌ڵام لێره‌دا ته‌نیا ئاماژه‌ به‌ چه‌ند هۆیه‌کی سه‌ره‌کیی ده‌که‌م بۆ کشانه‌وه‌که‌م:

Le birakujhí giyaníyewe berew birakujhí zimaní

Ewí nashíyane yarí be agir bikat, her xoy be girrí agireke desúté

Jemal Nebez
Ellmaníya, Berlín, 06/06/2008

Jemal NebezHezim nedekird lem kateda béme em meydanewe, conke be cend babetékí díkewe destim gírawe, bellam car ciye? Kurd gutúyane ''sherre u yexet degiré, eger neykeyt, xuwa detgiré''. Em sherresh, her yexey miní negirtúe, ke sallaní sall xeríkí zimanewaní kurdí búm, bellkú yexey neteweyekí girtúe, emesh, wek ewey em Kurde, lehemú shitékí tewaw bé u, le békarída bézar búbé u, sherrí le betallí pé bashtir bé u, lemewe kewtibéte sherreqocí shéwezarí ''Soraní u Badínaní''.

زمانناسی چییه‌؟

زمانناسی چییه‌؟

 جه‌عفه‌ری شێخولئیسلامی
 
پێشه‌كییه‌كی زۆر كورت بۆ زمانناسی

هه‌موو ئینسانێک، به‌و مه‌رجه‌ كه‌ هه‌لومه‌رجی فیزیكیی له‌شی كه‌مایه‌سیی نه‌هێنێ و گوێی له‌ زمانێكیش بێ كه‌ له‌ ده‌ور و به‌ری قسه‌ی پێ بكرێ، لانی كه‌م، فێری یه‌ک زمان ده‌بێ، به‌ بێ ئه‌وه‌ كه‌ به‌ ئاشكرایی خۆی به‌ فێربوونی ئه‌و زمانه‌وه‌ ماندوو و شه‌كه‌ت بكا. به‌ كورتی، ئێمه‌ زمانی زگماكیمان له‌ خۆوه‌ فێر ده‌بین و پێمان وا نییه‌ كه‌ شتێكی سه‌یرمان كردووه‌. ڕه‌نگ بێ ئه‌مه‌ یه‌كێک له‌و هۆیانه‌ بێ كه‌ زۆربه‌ی خه‌ڵک شاره‌زای ئه‌و بواره‌ زانستییه‌ نین كه‌ له‌ زمان ده‌كۆڵێته‌وه‌. ئه‌م شاره‌زا نه‌بوونه‌ش له‌ زمانناسیی و، بابه‌ته‌كانی لێكۆڵینه‌وه‌ له‌و بواره‌ دا، هه‌ر تایبه‌ت به‌ كورد نییه‌.

Syndicate content